「春樹、ノーベル文学賞候補1位…高銀4位」<英賭博者>
http://news.naver.com/main/ranking/read.nhn?mid=etc&sid1=111&rankingType=popular_day&oid=001&aid=0006469255&date=20130906&type=1&rankingSectionId=103&rankingSeq=3
村上春樹のノーベル賞についてはあまり興味ないんですが、てか普通に考えて無理だと思うんですが、ノーベル賞に対する韓国の執着は興味深いです。
取るか取らないかは知らないけど、なんで取る前に大騒ぎするんだろう。

0002

































受賞者の推測「信号弾」…2006年オルハン・パムクの受賞を当てる
(ソウル=連合ニュース)キム・ヒョジョン記者

日本の小説家村上春樹が、英国のオンラインベッティングサイト・ラドブロックスで、今年の最も有力なノーベル賞候補に上がった。
ラドブロックスは現在、春樹の受賞配当率​​を3対1と付けて、受賞の可能性が最も高いと予想している。
イギリスの日刊紙ガーディアンが4日(現地時間)伝えた。
春樹は、過去10年間で最高の有力候補にもれなく入って来た。
春樹が受賞するどうかは、最近作「色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年」の来年の英語版の翻訳を出版控えて、より一層関心を集めている。
何年もの常連受賞候補に挙がってきた韓国の詩人コ・ウンは、10対1の配当率で4位に上がった。
最近の小説「フォックスファイヤー」が映画化されたアメリカの女性作家ジョイス・キャロルオーツが6対1の配当率で2位を走っている。
3位は7対1の配当率を記録したハンガリーの小説家ペーター・ナダースが占めた。
コ・ウン詩人に続き、カナダの代表的な短編小説の作家アリスマンローが、配当率12対1で5位だった。
加えて、シリアの詩人アドニス、アルジェリアの詩人アジアチェバル、米国の小説家フィリップ・ロス、イスラエルの小説家アモス・オズ、アメリカの小説家トーマス・ピンチョンなどが10位圏に入った。
これらのステートメントのほとんどは、毎年ノーベル文学賞の候補群に含まれている。

ラドブロックスは、2006年にトルコの小説家オルハン・パムクの受賞を的中させて有名になったサイトだ。
このサイトのオッズ公開が、受賞推測前の信号弾になると、米国時事専門メディアのアトランティックは伝えた。
ノーベル文学賞受賞者は毎年10月に発表される。
スウェーデンのアカデミーの選択プロセスには、鉄壁のセキュリティが維持されているため、受賞者が発表される時まで毎年緑豊かな推測が出てくる。
しかし、5月にスウェーデンのアカデミーは、Twitterのアカウント(@Nobelprize_org)で「2013年のノーベル文学賞の受賞者候補として、5人が選ばれた」と明らかにして、世人を焦らした。
1993年、トニー・モリソンを最後にしてノーベル文学賞の命脈が切断された米国が受賞者を出すことができるかも関心事だ。





韓国人のコメント


・今年は、記者団がコ・ウンの家に集まって、静まりかえったコ・ウンの家の様子を実況するようなことはしないでください。
二度とコ・ウンを困らせないで。
共感864非共感14
*韓国メディアのマスゴミっぷりも相当なもののようです。

・↑今度はぜひ取れたらいいですね…

・↑共感。
取れなくても、候補になったことだけでも素晴らしいことなのに。
コ・ウンも複雑な気持ちでいるときのおかしな報道は、ネットの悪質な書き込みよりもイライラする。

・↑金大中がノーベル賞を受ける資格がないと世界的に大々的に宣伝して、ノーベル賞委員会を侮辱して、抗議訪問までしておいて、なぜ韓国はノーベル賞を期待するんだ…
無知で勇敢な人間のせいで、韓国は永遠にノーベル賞を取れない…

・↑どうにかノーベル賞を一度取ろうとして、翻訳チームまで作って、政府が乗り出して10年目…それで苦しめている。
本人も期待してないのに、周りが大騒ぎするから…
*翻訳チームw


・相対的に少数民族の言語である日本語と韓国語で文学賞を取るのは、英語圏の作家よりもはるかに難しいことだ。
共感689非共感22

・↑コ・ウン氏が必ず取って欲しいです。

・↑そうです…切ない。涙
翻訳も重要だから。

・↑韓国語の味が失われるんです。
翻訳をしてしまったら。

・↑日本は少数民族じゃない。
一億以上が使う言語だし。

・↑友人が通訳だけど、韓国語特有の様々な形容詞や難解な表現が、英語にすると損なわれるらしい。
特定の言語が優れているとか劣っているとかいいたいのではなく、表現の違いがあるということである。

・↑まだこんなことをわめく奴がいるのか。ふふふ
言語によって、発達した分野が違うというだけの話で、韓国語だけ翻訳が難しいとか味がなくなるとかいうことではない…
ノーベル賞が取れないことについて、言い訳してオナニーするために作り上げた論理だ。ふふふ

・↑国語の教師が、子供たちにそういうふうに教えているのが問題だ…
ハングルが表音文字で、科学的に便利なのは事実だが、韓国語が西洋の言語に比べて文学的に優れていて、翻訳すると味が損なわれるからノーベル賞が取れないというのはすべて犬の声だ…
まだ韓国文学の中に、世界的に影響力を与えるような作品を出した人物がいないというだけなのに…


・春樹作品は、ノーベル賞を受けるほどの作品か?
奇妙な場所での出会い、そして過去の思い出、結末は非現実的、典型的なオナニー小説なのに。
共感542非共感172

・↑いくらあなたが日本が嫌いでも、春樹は偉大である。

・↑春樹を読んでみると、意外に彼は侮れない作家であることを知ることになる。
評論家がそういっていた。ふふふ

・↑グクポンは病気である…ふふふ

・↑春樹の小説をいくつか読めば、誰もがそう思う。
この話でグクポンというのは、知的レベルが疑われる。

・↑日本の作家の悪口をいうと、グクポンか?

・↑春樹より、数学の本を読んでください。
我が国の知的レベルが低すぎだ。

・↑春樹小説はまあ、読んでも残るものがないけど、ベストセラーには値すると思う。
興行的にいって、ノーベル賞を受けるのなら、春樹よりハリー・ポッターのほうが良いのではないか?
*それななら、まずはスティーブン・キングでしょう。

・↑春樹の小説はやや竜頭蛇尾で過大評価だと思いますが、エッセイは立派だ。
春樹のエッセイは、周りにたくさん推薦している。 

・↑春樹が好きな私が見ても、春樹を批判したらグクポンというのはオーバーだ。
ただ春樹の小説のレベルが低いというのが公認の話であるように騒ぐのもおかしい。

・↑ハァッ…嫌だ嫌だ、グクポン臭い。
これだから犬韓民国には発展がなく、発展途上国のレベルでとどまっているんだ。
日本のことはすべて悪口をいうばかり。
発展はなく、中傷するだけ。
情けないグクポンキムチたち。

・↑春樹の小説は面白いが、文学的な価値を感じることはできない。

・↑正直コ・ウン詩人より春樹のほうが良いような気がする。


・韓国の読者が春樹がノーベル賞を取るのに最も貢献した…
共感403非共感40

・↑正確に表現してください。韓国のキムチ女の貢献だと。

・↑具体的にどんな貢献をしたんだ。
まさか国内でよく売れたことを貢献と言いたいのか?


・村上春樹の悪口を言うと「文学的についてすごい造詣や学識を持っている」とされる世相も問題だ。
共感218非共感58

・↑これ本当に共感する。ふふふ

・↑春樹ファンがおかしいんだ。
春樹の本を批判すると、大騒ぎしていた。ふふふ
芸術的に何も知らないくせに。


・ハングルの翻訳が難しいというのは昔の話だ。
それでは、同じ語族で、同じ語群に属する日本はなぜ文学賞を取ったのか?
日本は、紙幣に小説家の顔を刻むほど、文学を尊重していて、投資している国だ。
大韓民国では文学者たちは飢えて死ぬ。
次元が違うんだ。
大韓民国がいつ、人文科学、自然科学、文学に気を使った?
それでノーベル賞を望むのか?
文学は韓国が捨てた分野ではないのか?
ノーベル賞より、携帯電話を選んだんだろう。
共感116非共感12

・↑日本語ごときとハングルが比較できると思うか?

・↑日本と韓国は、同じ語族でもなく、同じ語群でもないんです。

・↑最近は、同じ語族で同じ語群とは見ない。無知だ。
むしろフィンランドが私たちと似ている。

・↑ハンガリーとフィンランドが、韓国と同じアルタイ語系だ、無知よ。

・↑日本語が韓国語と同じ語族であり、同じ構文なのは正しいのに。
韓国語研究するために日本語を研究する者もいるのに。


・日本は20人以上、韓国は金大中だけ。これが国力の差だ。
研究者への支援が、他の先進国に比べても低い。
人材が、純粋な学問よりもお金になる医療専門職などに落ちてしまう。
これだからノーベル賞が少ないんだ。
共感102非共感9

・率直に言って、日本は基礎科学、文学、生理学、分野に関わらずノーベル賞の受賞者が多い。
私たちはIT先進国なので、科学レベルの高いと思ってるけど、ITは誰かがすでに理論を整理していたものを応用している分野です。
基礎科学で上にいる日本から主要な部品を輸入している韓国。韓国が世界最大の赤字を出す国が日本だ。
共感73非共感5

・少なくない人が、コ・ウンを私たちを代表的する尊敬すべき作家と思ってるでしょう。
しかし、コ・ウンは、代表的な従北作家です。
過去に金正日が生きていた時、金正日を称賛する言葉を何度も書きました。
人権が蹂躙され、飢えて死ぬ北朝鮮住民が続出するなかでも、コ・ウンは、それらの人々は私たちの下町の人々のようなものだと表現して、金日成と金正日を称賛しました。
そういうことは、多くの方々が知っておくべきです。
共感113非共感59

・↑コ・ウンは、金正日だけを賞賛したのではなく、リビアのカダフィも偉大な指導者だと賞賛したことがあります。
個人的には、コ・ウンは思想が駄目なだけでなく、作品性そのものも駄目なので、ノーベル賞はありえないと思います。
コ・ウンレベルの文章が書ける人は、世の中にたくさんいる。

・しかし、文学は文学作品自体だけ評価受けるでしょう。
ソ・ジョンジュは親日だけど、彼の作品は憎らしいほど素晴らしいのと同じで。


・人文科学や自然科学を専攻すると、食べられなくて餓死するといって軽視するのに、ノーベル賞候補が出たときだけ大騒ぎするのか?
文学を軽視してるのに、ノーベル賞を望むのは二重性だ!
20代の子供たちは、キラキラした日本の小説に夢中で、30代の会社員は自己啓発の本だけを読んでいる!
自己啓発の本が本か?!
共感55非共感5

・↑共感する。そして涙が出る…


・春樹のどの本が候補?
春樹はノーベル賞にしてはちょっと軽くないか?
共感49非共感14

・英語も日本語も中国語もヒンディー語も、完璧に韓国語に翻訳するのが難しい。逆も同じだ。
あいつらの、「韓国語は卓越した言語で翻訳が~」という話はいい加減しろ。
情けない。
共感39非共感5

・韓国人も読まない詩人コ・ウンがなぜノーベル賞候補になる?
むしろ趙廷来や李文烈がふさわしいのでは…
共感70非共感36

・正直コ・ウンは、ノーベル文学賞にはふさわしくないような…

・本当に、一体コ・ウンはなぜ常に候補になるのか?ふふふふふふふふふふふふふふふ
共感95非共感63

・三島由紀夫、川端康成、太宰治、村上龍、村上春樹に匹敵する韓国の作家が一人でもいるのか? 
腐った韓国の教育が、韓国の純粋な文学を殺した。
共感20非共感3

・日本文学はレベルが高いけど、春樹はノーベル賞にふさわしくないと思う。
共感15非共感1

・春樹は、若者たちに読書させたという大きな成果がある作家だ。
春樹のような作家が、日本の70~80年代の日本の若者たちの、全体主義の感受性を解体するのに貢献した作家だ。
あんな人が多くなれば、アジアはもっと平和になるだろう。
もしキム・ジンミョンのような作家がアジア各国で人気になると、アジアは人々の生活にもっと深く関与しようとして、より暴力的になる。
共感31非共感19


・コ・ウンは10年以上政府が後押しsて、本人もノーベル賞もらおうとして、独自の翻訳チームまで作って必死だったが、それでも取れないということは、作品性が落ちるということだ。
コ・ウンの後押しより、李文烈を後押ししてほしい…
共感13非共感2

・韓国人が、春樹を無視してノーベル賞の資格がないと思う理由(99%)→日本人だから。ふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふ
共感22非共感12



ウンコ祭り、もとい、コウン祭りを10年も続けてるんだもんね。
10年もたてば、さすがに諦めムードのようで。


 

ランキングに参加しています。
女の子の嫌韓増えろ~!というブログの主旨に賛同される方、ご協力お願いします。
にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

海外ニュース ブログランキングへ